迈克尔杰克逊在去阿拉巴马拜访他的祖父途中,在一个加油站停靠的时候,走进

8 查阅

迈克尔·杰克逊在去阿拉巴马拜访他的祖父途中,在一个加油站停靠的时候,走进了一家店铺,随后却被老板诬陷偷了店中的糖条,继而遭到毒打,还不断骂他是“黑鬼”。对这一现象批评最深刻的文学家应该是
A.马克·吐温
B.罗曼·罗兰
C.巴尔扎克
D.普希金

参考答案:

正确答案不是,叫say you say me  开头两句就是这个  你去百度mp3搜索一下  say you say me 简介  1985年由莱昂纳尔·里奇(Lionel Richie)谱写,同时由其担任主唱。  作为电影「飞越苏联」《White Nights》的主题曲。电影叙述一位原苏联芭蕾舞男演员和一位美国黑人踢踏舞演员在策划出逃时结下的友谊。这首歌是在影片结束时唱的。相比电影本身的默默无闻,作为主题曲的《Say you say me》却是享誉世界。  莱昂纳尔·里奇1950年6月20日出生于美国阿拉巴马的塔斯克吉(Tuskegee)。他中学时学习成绩优异,叔叔送给他一把萨克斯管,祖父教他钢琴,从而开始了他的音乐生涯,也许正是这种萨克斯风情和钢琴的传统规则奠定了里奇软调音乐风格的基础。上大学时,里奇便与一些同伴成立了校园演唱组,不仅在学校演唱,而且也走上社会巡回演出,灌制唱片,还荣获过几张金唱片奖和白金唱片奖。后来里奇脱离乐队,开始自己创作音乐和独唱。  1985年的春天,莱昂纳尔在应邀与迈克尔杰克逊(Michael Jackson)合作,共同谱写了欧美流行艺人们连手为非洲难民们募款的「We Are the World」之后。  他又应邀为电影「飞越苏联」(White Nights)谱写一首同名的主题曲。他花了两个星期的时间,发现自己无法写出那样的一首歌,不过倒是谱成了另外一首他觉得可能很适合该片剧情的歌曲,那也就是「Say You, Say Me」。导演听过之后,也非常喜欢,因此决定放在片子结尾。结果,这首歌不但勇夺冠军,更囊括了奥斯卡与金球奖双料的「最佳电影歌曲」。由于歌曲使用权的关系,「Say You, Say Me」当年并没有收录在「飞越苏联」的原声带专辑中,而出现于莱昂纳尔1986年的第三张个人专辑「Dancing on the Ceiling」里面。这张专辑,虽然再度获得很高的评价,可惜销售的成绩却很明显的下滑,而他也就此进入蛰伏的情况。  只要人人都献出一份爱,这世界就会更加美好,可以说这是首歌的主题思想。世界原本该这样:大家说说笑笑,谈论你我他,多多交流,而歌中所唱的现实是:人们戴着假面具生活,在黑暗中玩着游戏,互不吐真情,游戏生活,互不信任,猜疑之墙林立,在这样的墙后终有人在大声呼吁真诚。歌中还唱道:当我们走上人生的孤寂之路时似乎人世间最难的是找到朋友,一两个通情达理、乐于为你指路的朋友。所以歌词作者呼唤人间真情,这当然首先要求大家互诉衷肠,既信任别人又信任自己。  世界本是你我他组成,只要说你说我,即大家彼此沟通,互相理解,人与人亲切相待,世界才能变得更可爱。  歌词  say you, say me 说出你自己,说出我自己  say it for always 应该永远是这样  that’s the way it should be 本来就该是这样  say you, say me 说出你自己,说出我自己  say it together, naturally 大家一起来自然地说出来  I had a dream, I had an awesome dream 我做了一个梦,一个可怕的梦  people in the park 人们在露天的公园里  playing game in the dark 却像是在黑暗中带着面具玩着游戏  and what they played was a masquerade 他们玩得那个游戏就是假面舞会  but from behind the walls of doubt 但从猜疑的墙壁后面  a voice was crying out 一个声音在大喊——  say you, say me 说出你自己,说出我自己  say it for always 应该永远是这样  that’s the way it should be 本来就该是这样  say you, say me 说出你自己,说出我自己  say it together, naturally 大家一起来自然地说出来  as we go down life’s lonesome highway 我们现在走在人生寂寞的高速路上  seems the hardest thing to do 似乎在这孤独的生命旅程中  is to find a friend or two 最难的就是找到一两个知己  that helping hand someone who understands 他们理解你并向你伸出援助之手  when you feel you’ve lost your way 当你感到空虚和迷茫时  you’ve got someone there to say 他们会在那里对你说  I’ll show you oo, oo, oo 我给你指引  say you, say me 说出你自己,说出我自己  say it for always 应该永远是这样  that’s the way it should be 本来就该是这样  say you, say me 说出你自己,说出我自己  say it together, naturally 大家一起来自然地说出来  so you think you know the answers 也许你认为你知道了答案  oh no! 不,不  well the whole world’s got ya dancing 整个世界正在变得越来越疯狂  that’s right I’m telling you 这正是我要告诉你的  it’s time to start believing 现在是开始重新建立信认的时候  oh yes! 噢,是的  believe in who you are 相信你自己  you are a shining star...oh 你自己就是一颗闪耀的星  say you, say me 说出你自己,说出我自己  say it for always 应该永远是这样  that’s the way it should be 本来就该是这样  say you, say me 说出你自己,说出我自己  say it together, naturally 大家一起来自然地说出来  say it together, naturally 大家一起来自然地说出来